MARC 21 ora anche in edizione italiana
Centro sperimentale di cinematografia; Cineteca nazionale
Intervista ai curatori della traduzione
Abstract
SONO. Contessi e A. Gadea, entrambi responsabili della prima edizione italiana dello storico MARC 21 Concise Format for Bibliographic Data, vengono intervistati sulle ragioni del loro impegno e sul metodo adottato. Domande specifiche riguardano l'entità dell'uso attuale di MARC 21 in Italia, il feedback atteso sulla sua traduzione e il futuro impiego nella comunità catalografica italiana. Gli intervistati sono convinti che il loro lavoro rappresenterà un miglioramento del corretto utilizzo di MARC 21 in Italia e anche il primo passo di un progetto che prevede la creazione di un MARC 21 Users Group italiano che dovrebbe collaborare con il Network Development & MARC Standards Office di la Library of Congress all'aggiornamento del format stesso.
English abstract
A.M. Contessi and A. Gadea, both responsible for the first Italian edition of the historical MARC 21 Concise Format for Bibliographic Data, are interviewed about the reasons for their undertaking and about the method adopted. Specific questions concern the entity of the current use of MARC 21 in Italy, the feedback expected about its translation and the future employment in the Italian cataloguing community. The interviewees are convinced that their work will represent an improvement of the correct use of MARC 21 in Italy and also the first step of a project foreseeing the creation of an Italian MARC 21 Users Group that should collaborate with the Network Development & MARC Standards Office of the Library of Congress to the updating of the format itself.
Per consultare l'articolo completo in formato pdf visita la sezione "Risorse" oppure clicca qui.